《跨文化交际》教学大纲
您当前的位置是: 首页 > 实验教学 > 教学大纲 >
发布时间:2015-12-01阅读:

《跨文化交际》教学大纲
一、课程基本信息
课程代码:
课程类别:专业选修课
学 时:总36学时;2学时/周
学 分:
适用专业:英语专业二年级
开课院(系):国际关系学院
开课学期:2012~2013学年第2学期
二、教学目标及教学要求
本课程的目的是培养学生在英语语言文化学习、交流中的文化比较意识和跨文化交际能力。运用跨文化交际学的理论, 从中西文化的原点价值观入手,揭示中西价值观念主流的差异,重点分析中国人和西方人在行为方式、交际方式的不同之处以及反映在中西交流中种种矛盾与冲突。使学生学会用文化的眼光,更好地认识自己,理解别人。教学的重点放在分析源于不同文化的观念,确定不同文化的价值取向,提高对文化差异认识的直觉敏感性上。
三、教学方法
在教学方法上以专题讲座为主,既注意每个专题的相对独立性,又注意各专题之间的连贯性和系统性。学生讨论采用课后网络讨论方式,根据课堂专题展开讨论。
四、考核方式
本课程通过平时考核、网络讨论、期末提交论文相结合的方式考核学习效果,评定学生的综合成绩。综合成绩=平时成绩+讨论成绩+期末成绩。平时成绩、讨论成绩、期末成绩分别占20%、20%、60%。
五、教材及主要教学参考书
教 材:Larry A. Samovar and Richard E. Porter, Communication Between Cultures, 2nd edition, Belmont: Wadsworth Publishing Company, 2000
参考书:[1] 贾玉新著,《跨文化交际学》上海外语教育出版社,1997年
[2] 冯友兰著,《中国哲学简史》北京大学出版社,1996年版
[3] 邓炎昌 刘润清著《语言与文化》. 外语教学与研究出版社
[4]胡文仲编《 跨文化交际与英语学习》上海译文出版社
六、说明:
目前没有一部专门针对中国学生的跨文化交际教材。贾玉新《跨文化交际》理论性太强,不适合本科生。本课程所用教材:Communication Between Cultures,对象是美国人,关注的是美国人与国内各族人的交际和与外国人的交际;对中国文化、亚洲文化的认识有偏见、误解,对西方文化的介绍详略不一定适合中国学生。本课程仅参考其理论框架。 主要采用自编讲义 。
七 教学内容及学时分配
1. 第一章 Introduction and Schedule 跨文化交际学概论(2)
目的要求:了解本课程的目的与主要内容
基本内容:课程的目的与主要内容
重点难点:文化误读的类型
2. 第二章 Communication and culture文化因素与跨文化交际(4)
目的要求:了解文化因素与跨文化交际的关系
基本内容:文化与交际的定义及其特点
重点难点:文化与交际的定义
3. 第三章Cultural Diversity in Perception文化类型(4)
目的要求:了解有关文化类型的几种主要研究理论及其应用
基本内容:霍夫斯塔德、克拉克洪的文化类型理论在跨文化交际中的应用
重点难点:Hofstede’s Value Dimensions
4. 第四章Western vs. Chinese Cultural Values (4)
目的要求:理解西方文化中主要特点与中国文化的异同
重点难点:Materialism, individualism
基本内容:美国文化六大价值观与中国文化价值观比较
5. 第五章The Deep Structure of Culture(1): Beliefs and Cross-cultural communication(4) 文化的深层结构:宗教与跨文化交际
目的要求:宗教间的差别与误读对跨文化交际的影响
基本内容:中国人的宗教观与亚伯拉罕宗教的区别
重点难点:Judeo-Christian Tradition and Hebraism
6. 第六章Deep Structure of Culture (2): Piety in Chinese and Western Cultures (4) 孝与敬神: 中西文化比较
目的要求:Piety一词在中西文化中的差异及其在文化中的表现与跨文化交际
基本内容:Piety在孔孟之道与西方宗教、神话中的体现;在文学作品中的体现
重点难点:Piety一词的文化差异与原因
7. 第七章The Deep Structure of Culture(2): Philosophy and Language (4) 文化的深层结构:哲学与语言(2)
目的要求:了解中西哲学与中西语言观对交际的影响
基本内容:中西哲学与中西语言观及其对交际的影响
重点难点:中西语言哲学观之差异及其根源
8. 第八章Problems of Translation and Writing 文化因素与翻译、写作(4)
目的要求:了解文化与语言的关系及其在写作、翻译中的体现
基本内容:文化差异在翻译、写作中的体现
重点难点:文化与思维方式
9. 第九章Culture and Nonverbal Communication 中西文化与非言语交际 (4)
目的要求:了解文化多样性对非语言交际的影响
基本内容:不同文化间行动、空间、时间和沉默传递的不同信息
重点难点:非语言交际与文化的关系
10. 第十章Cultural Influences on Intercultural Business Communication文化影响与跨文化商业 (2) )
目的要求:了解不同文化间商业交际中的文化影响
基本内容:文化对商业语境的影响以及如何化解跨文化冲突
重点难点:冲突化解与文化因素
11 第十一章 Conclusion 结语(2)
目的要求:总结
基本内容:总结本课程主要内容并答疑
重点难点:答疑


任课教师:傅晓微
大纲主撰人:傅晓微
大纲审核人:李淑容
国际关系学院
2012年3月